|
|
|
Перевод имён
28 августа 2007 19:47
|
Хатаке Какаши - Огородное Пугало Умино Ирука - морской дельфин Харуно Сакура - цветущая вишня Итачи - Ласка\Колонок (животные такие). Кроме того, это имя. Женское. Причины массакра ясны. Кроме того, в японской мифологии ласка или колонок - дурной знак, означающий отсутствие удачи или смерть))
Узумаки Наруто - оба слова означают водоровот, кроме того, в Японии есть мост Наруто (самый большой в мире подвесной мост) и знаменитый водоворот Наруто. Абураме Шино. Абураме переводится как "маслянная женщина" Акадо Йорой (один из команды Кабуто на экзамене тюнинов) - красные доспехи Акимичи Чодзи. В имени Чо - бабочка, дзи - второй сын. Акимичи - осенняя дорога. Эбису - это имя божества из буддийского пантеона. Один из семи японских богов удачи, покровитель рыбаков и рыбацкой удачи, отвечает за благополучие в море и улов.
Гамабунта - дословно "Жабий Бог, повелитель". Хагане Котетсу - Слово "хагане" переводится как "цельнометаллический", "котетсу" - маленькая сталь. Кроме того, один из военных японских кораблей носит название "Котетсу"
Хаку - буквально "белый, чистый". Первый Хогаге - Его часто неверно называют Shodaime. Его правильный титул - Shodai (основатель, Первое поколение). Второй Хогаге - младший брат Первого Хокаге. Третий Хокаге - Его зовут Сарутоби, что буквально означает "скачущий как обезьяна" Тсунаде - швартовый (веревка, которой привязывают корабли к причалу) Хьюга - букв. "солнце" Хьюга Ханаби. "ханаби" - фейерверк Хьюга Хиаши. "хиаши" - дневное время Хьюга Хизаши. "хизаши" - лучи солнца, солнечный свет, ультрафиолет. Хьюга Хината. "хината" - солнце. Хьюга Недзи. "недзи" - спираль, завиток. (Они с Наруто, оказывается, тезки...))) Инари - особенный тип суси, а также божество риса, которому служат лисы)) Инизука Киба. "инизука" - дом псов, "киба" - клык Инизука Хана. "хана" - нос. Инизука Тцуме. "тцуме" - челюсть. Митараши Анко - оба слова обозначают ингридиенты данго. Это блюдо - любимая еда Анко)) Морино Ибики - буквально означает "храп в лесу" и является фразеологизмом для обозначения большого медведя. Нара - топоним, название города. Этот город знаменит тем, что в его окресностях обитает множество оленей. "Шика" - олень. Орочимару - большой змей (Орочи - большой восьмиховстый змей, -мару - частое окончание японский мужских имен). Якуси Кабуто. "Якуси" - имя буддийского божества-целителя, "Кабуто" - самурайский шлем, также это слово входит в японское название аконита. Тентен - случайность. Тсуруги Мисуми (из тройки Кабуто на экзамене). "мисуми" - меч. Кабуто-Мисуми-Йорои - шлем-меч-доспехи. Яманака Ино. "Яманака" - далеко в горах, "ино" - дикий кабан. Юхи Куренай. "юхи" - закат, заходящее солнце, "куренай" - темно-красный, малиновый. Хосигакэ Кисамэ. "кисамэ" - демон-акула, "хосигакэ" - финик, сушеная хурма. Дзирайя - это имя взято из японского романа "Дзирайя Гокетсу Моногатари" (Рассказы о галантном Дзирайе. Все все поняли))). Собственно, все имена саннинов взяты именно оттуда.
|
| |
| |
|
|
|